Sherlock Holmes e la piapata in santa pace.

mica per altro ma tradurre “let us have a quiet pipe, and turn our minds…to something more cheerful” tradurlo con “concediamoci una buona pipata in santa pace e pensiamo a qualcosa di più allegro” e metterlo come parole iniziali della quarta di copertina fà molto ridere… soprattutto se sei toscano.
Comunque mi riferisco alla banda maculata con traduzione a fronte inserto dell’espresso di oggi… mi sà che il buon Mauro Formaggio e i curatori si sono Longarizzati… comunque per il resto non è male per niente

Annunci
  1. No trackbacks yet.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: